首页 >> 综合百科 > 优选问答 >

归去来兮辞翻译及原文

2025-10-03 15:20:03

问题描述:

归去来兮辞翻译及原文,真的急需答案,求回复求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 15:20:03

归去来兮辞翻译及原文】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明创作的一篇抒情小赋,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与喜悦。本文将对《归去来兮辞》的原文进行整理,并提供简要翻译,帮助读者更好地理解其内容与情感。

一、文章总结

《归去来兮辞》以作者辞官归乡为背景,通过描绘田园生活的美好和仕途生活的困顿,表达了作者对自然、自由生活的向往。全文语言清新自然,情感真挚,体现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁人格和对理想生活的追求。

该作品不仅是中国文学史上的经典之作,也对后世文人产生了深远影响,成为隐逸文化的代表作之一。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 自己让心灵被身体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但未来的仍可追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然迷失了道路,但还不算太远,现在明白今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船轻轻摇荡前行,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人询问前面的路,遗憾天色还很暗。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 远望家中的屋舍,高兴地奔跑过去。
童仆欢迎,稚子候门。 家童迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 带着孩子进屋,酒杯已满。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己饮酒,看看庭院的树木,心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,即使空间狭小也容易安心。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中走走,形成乐趣,门虽然设有却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游逛,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了就知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐暗,抚摸着孤独的松树徘徊不去。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是陶渊明个人情感的真实写照,也反映了中国古代士人对理想生活的一种追求。它用朴实的语言表达深刻的情感,展现了作者对自然、家庭和自由的热爱。

通过本文的整理与翻译,希望读者能够更深入地理解这篇千古名篇的内涵与价值。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章