首页 >> 综合百科 > 优选问答 >

欧阳修的玉楼春的原文及译文

2025-10-31 20:06:34

问题描述:

欧阳修的玉楼春的原文及译文,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-10-31 20:06:34

欧阳修的玉楼春的原文及译文】欧阳修是北宋著名文学家、政治家,其词作情感细腻、语言优美,具有很高的艺术价值。《玉楼春》是他的代表作之一,内容描写春日景色与离愁别绪,情感真挚动人。以下为该词的原文及译文,并以总结加表格的形式呈现。

一、原文

《玉楼春》

(宋)欧阳修

原文:

尊前拟把归期说,

未语春容先惨咽。

人生自是有情痴,

此恨不关风与月。

离歌且莫翻新阕,

一曲能教肠已断。

纵使晴明无雨色,

满城飞絮混轻烟。

二、译文

翻译:

在酒宴前,我本想说出归来的日期,

但还未开口,春日的面容已先感伤。

人生本来就是有情之人,

这种离别的怨恨并不只是因为风和月。

离别的歌曲不要再唱新的了,

一首曲子就能让人心肠断裂。

即使天气晴朗没有雨,

满城的柳絮也混着轻烟飘荡。

三、总结与表格

项目 内容
作品名称 《玉楼春》
作者 欧阳修(北宋)
体裁 词(小令)
创作背景 描写春日离别之情,表达对美好时光的留恋与无奈
主题思想 人生多情,离别之苦超越自然景物,情感深沉
艺术特色 语言凝练,意境深远,情感真挚
名句摘录 “人生自是有情痴,此恨不关风与月。”
翻译要点 表达离别时的忧伤情绪,强调情感的内在性而非外在环境

四、简要评价

欧阳修的《玉楼春》虽篇幅短小,却情感丰富,语言含蓄而深刻。他通过描写春景与离别之情,表达了人生中难以摆脱的情感纠葛。全词借景抒情,情景交融,体现了宋代词人“婉约派”的典型风格。该词不仅具有文学价值,也反映了当时社会对情感与人生哲理的思考。

如需进一步探讨欧阳修其他作品或词风特点,可继续交流。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章