首页 >> 综合百科 > 优选问答 >

晚游六桥待月记翻译

2025-08-12 12:07:43

问题描述:

晚游六桥待月记翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-08-12 12:07:43

晚游六桥待月记翻译】一、

《晚游六桥待月记》是明代文学家张岱所作的一篇散文,描绘了他在一个傍晚时分游览西湖六桥的所见所感。文章语言优美,意境深远,展现了作者对自然景色的细腻观察与情感寄托。

本文通过“晚游”和“待月”的情景,表达了作者在黄昏至夜晚之间的悠然心境,以及对西湖美景的热爱与留恋。文中不仅有对景物的描写,还融入了作者内心的情感波动,使整篇文章富有层次感和感染力。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
晚游六桥待月记 《晚游六桥待月记》
余尝游于西湖,每至暮色四合,辄徘徊于六桥之间。 我曾经游览过西湖,每当傍晚天色渐暗时,总喜欢在六桥之间徘徊。
六桥者,湖之胜景也,春则花木扶疏,夏则荷香满径。 六桥是西湖的胜景,春天时花草繁茂,夏天则荷花香气弥漫。
至秋,则枫红柳绿,霜染层林;冬则雪覆山川,素裹银装。 到了秋天,枫叶红、柳叶绿,霜染层林;冬天则白雪覆盖山川,一片银白。
余独爱其晚景,盖因日暮之时,湖光山色,皆带朦胧之美。 我特别喜爱这里的晚景,因为傍晚时分,湖光山色都带着一种朦胧的美感。
且此时人迹罕至,风清气爽,最宜静心观景。 而且这时人烟稀少,风清气爽,最适合静心欣赏风景。
是夜,余独坐桥上,望长空明月,照影湖中。 这天夜里,我独自坐在桥上,望着天空中的明月,映照在湖水中。
心随波荡,意与云闲,恍若置身世外,不复知人间之苦乐。 心随着水波起伏,思绪如云般悠闲,仿佛置身于世外,不再知道人间的悲欢离合。
此情此景,非言语所能尽述,惟有心领神会而已。 这种情境和景象,不是用言语能够完全表达的,只有用心去体会罢了。

三、结语

《晚游六桥待月记》是一篇充满诗意与哲思的散文,通过对西湖六桥晚景的描写,传达出作者内心的宁静与超脱。文章语言简练而富有画面感,让读者仿佛身临其境,感受到那份独特的自然之美与心灵的自由。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章